Katsura kage

Katsura kage 桂哥計, FSC-GR-780.733
front cover
inside front cover and page 1
pages 2-3
pages 4-5
pages 6-7
pages 8-9
pages 10-11
pages 12-13
pages 14-15
pages 16-17
pages 18-19
pages 20-21
pages 22-23
pages 24-25
pages 26-27
pages 28-29
pages 30-31
pages 32-33
pages 34-35
pages 36-37
pages 38- inside back cover
back cover
Description
Contents
Commentary
Accession No.
FSC-GR-780.733
Title
Katsura kage 桂哥計
Date
1872 (Meiji 5)
Artist
Hasegawa Konobu II 長谷川小信 (1859-1886)
Utagawa Sadanobu 歌川貞信 (1809-1879)
Publisher
Publisher unspecified
City
City of publication unspecified
Description
1 volume in modern case
Binding
fukurotoji (pouch binding)
Medium
Woodblock printed; ink and color on paper; paper covers
Format
chūbon
Dimensions
17.9 x 11.9 x 1.1 cm
Provenance
To 2007 Dr. and Mrs. Gerhard Pulverer, Germany, to 2007 From 2007 Freer Gallery of Art, purchased from Dr. and Mrs. Gerhard Pulverer in 2007
Credit Line
Purchase, The Gerhard Pulverer Collection — Charles Lang Freer Endowment, Friends of the National Museum of Asian Art and the Harold P. Stern Memorial fund in appreciation of Jeffrey P. Cunard and his exemplary service to the Museum as chair of the Board of Trustees (2003-2007)
Usage
Usage conditions apply

There are restrictions for re-using this media file. For more information, visit the Smithsonian’s Terms of Use page.

Katsura kage 桂哥計

FSC-GR-780.733

Commentary by Kitagawa Hiroko

Posted January 8, 2018

Original unedited text in Japanese follows

 

This illustrated book of haiku verse was produced to commenorate the one-year death anniversary of a much loved child of the wealthy Osaka merchant Tsutagashi Bunkyō (蔦河岸文橋). The preface by Ikkadō Hansui (一荷堂半水) states:

 

It has already been one year since Tsutagashi Bunkyō lost his beloved child, and friends gathered on the anniversary to remember him. The conversation lasted into the evening, and the figures of the guests appeared as shadows cast by the lamplight. For this book, we added haiku poems to these shadows, and the silhouettes reflect the appearance of people as they are (去年蔦河岸文橋が愛する子供を亡くし、早くも一年が過ぎ、その追善に友だちが集まってくれた。夕暮れには話が尽きて、人々の姿が灯火を通して影として写っていた。その影に俳句を加えたのが本書であり、影絵は人々の面影をそのままに写している).



Each folio features a single figure and the double-page openings show them facing one another. In order of appearance they include: the artist Sadanobu I (貞信), Gokurō (五九楼), Bairi (梅籬), Kishō (鬼笑), Takemizu (武水), Lishō (李升), Baishi (梅使), Bairyū (梅柳), Matsuo (松尾), Yoshitake (芦竹), Yoshitaki (芳滝), Mitsuru (弥鶴), Masawaka (真若), Kumakage (熊鹿毛), Shimajo (志満女), Enkyō (猿橋), Kanji (閑二), Kasei (花静), Yoshimine (芳峰), Ukiren (浮連), Masame (政女), Ikkō (一口), Kijin (喜侭), Santei (山亭), Keiu (慶雨), Hansui (半水), Konobu (小信), and Bunkyō (文橋).



The writer of the preface, Hansui, was known as a collector of popular folk songs, and the artist Hasegawa Sadanobu I (初代長谷川貞信) frequently illustrated the covers for booklets printed with the song “Yoshiko no bushi” (よしこの節). Furthermore, Hansui wrote the commentary for Sadanobu’s One Hundred Views of Naniwa (Osaka) (Naniwa hyakkei 浪花百景), a woodblock print series that depicted Osaka in the early Meiji period. Because this is a memorial book for a deceased child, Sadanobu’s frontispiece illustrates multicolored images of various toys. The work begins with a portrayal of the bespectacled Sadanobu, making this book of great interest since it conveys a sense of how ukiyo-e printartists of the period looked, including Sadanobu, Yoshitaki, and Yoshimine.

 

 

書名                     桂哥計

執筆者                 北川博子

 

本書は大阪の豪商、蔦河岸文橋の愛児の一周忌追善絵俳書である。一荷堂半水の序文には「去年蔦河岸文橋が愛する子供を亡くし、早くも一年が過ぎ、その追善に友だちが集まってくれた。夕暮れには話が尽きて、人々の姿が灯火を通して影として写っていた。その影に俳句を加えたのが本書であり、影絵は人々の面影をそのままに写している」とある。1ページに一人ずつ、貞信・五九楼・梅籬・鬼笑・武水・李升・梅使・梅柳・松尾・芦竹・芳滝・弥鶴・真若・熊鹿毛・志満女・猿橋・閑二・花静・芳峰・浮連・政女・一口・喜侭・山亭・慶雨・半水・小信・文橋の順に掲載されている。序文を書いた半水は、俗謡の収集家として知られ、初代長谷川貞信は俗謡のよしこの節を刊行した数ページの冊子体の表紙を手がけることが多かった。また、明治初年の大阪を描いた初代貞信画の「浪花百景」に説明書を施したのが半水であった。子供の追善本であるため、口絵には初代貞信が描く多色摺で玩具が描かれている。影絵は貞信の息子、初代長谷川小信が手がけており、多色摺ながら影の墨色の存在感が強く出ている。眼鏡をかけていた貞信はじめ、当時活躍していた浮世絵師の芳滝や芳峰の風貌が伝わり、興味深い一書となっている。



Selected readings:

“Katsura kage 桂哥計,” on the database Nishio-shi Iwase Bunko kotenkan shoshi (西尾市岩瀬文庫古典関書誌データベース). https://trc-adeac.trc.co.jp/WJ11E0/WJJS06U/2321315100/2321315100100010?hid=ht068270&word=.



Copies in other collections:

Nishio City Library (Iwase Bunko), Aichi Prefecture

University of Tokyo